לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֥י עָלַ֖יִךְ גַּם־אָ֑נִי וְעָשִׂ֧יתִי בְתוֹכֵ֛ךְ מִשְׁפָּטִ֖ים לְעֵינֵ֥י הַגּוֹיִֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12916Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Behold, I Myself am against you, Jerusalem, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.
/lāxḗn kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy hinnī́ ʿāláyix gam ʾā́nī wᵉ ʿāśī́tī vᵉ tōxḗx mišpāṭī́m lᵉ ʿēnḗ ha-g-gōyím / ▶
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- ʿāláyix
- upon
- prep + II f sg
- gam
- even
- adv
- ʾā́nī
- i
- prop I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿāśī́tī
- make
- v √qal perf I sg
- vᵉ
- in
- prep
- tōxḗx
- midst
- n m sg abs + II f sg
- mišpāṭī́m
- justice
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- ha
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāxḗn
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾădōnā́y [yᵉhwi]
- Modifier
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnī́
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿāláyix
- Interjection with subject suffix
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Personal pronoun phrase det- gam ʾā́nī
- Subject
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśī́tī
- Complement
Prepositional phrase det- vᵉ tōxḗx
- Object
Nominal phrase undet - mišpāṭī́m
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ ʿēnḗ ha ggōyím
- Conjunction