הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־צִוָּ֣ה ׀ יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֗יא אֶת־שְׂרָיָ֣ה בֶן־נֵרִיָּה֮ בֶּן־מַחְסֵיָה֒ בְּלֶכְתּ֞וֹ אֶת־צִדְקִיָּ֤הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֙ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַ֥ת הָרְבִעִ֖ית לְמָלְכ֑וֹ וּשְׂרָיָ֖ה שַׂ֥ר מְנוּחָֽה׃
Debug: verse number 12787Edit time markersThis is the message that Jeremiah the prophet gave to the quartermaster Seraiah son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went to Babylon with King Zedekiah of Judah in the fourth year of Zedekiah’s reign.
/ha-d-dāvā́r ʾăšer ṣiwwā́ yirmᵉyā́hū ha-n-nāvī́ ʾet śᵉrāyā́ ven nēriyyā ben maḥsēā́ bᵉ lextṓ ʾet ṣidqiyyā́hū mélex yᵉhūdā́ bāvél bi šᵉnat hā rᵉviʿī́t lᵉ mālᵉxṓ ū śᵉrāyā́ śar mᵉnūḥā́ /
Gloss translation
- ha
- the
- art
- -d-dāvā́r
- word
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwā́
- command
- v √pi perf III m sg
- yirmᵉyā́hū
- Jeremiah
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -n-nāvī́
- prophet
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- śᵉrāyā́
- Seraiah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- nēriyyā
- Neriah
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- maḥsēā́
- Mahseiah
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- lextṓ
- walk
- v √qal infcon abs + III m sg
- ʾet
- together with
- prep
- ṣidqiyyā́hū
- Zedekiah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- bi
- in
- prep
- šᵉnat
- year
- n f sg con
- hā
- the
- art
- rᵉviʿī́t
- fourth
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mālᵉxṓ
- be king
- v √qal infcon abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- śᵉrāyā́
- Seraiah
- pn m sg abs
- śar
- chief
- n m sg con
- mᵉnūḥā́
- resting place
- n f sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ha ddāvāˈr
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - yirmᵊyāˈhû ha nnāvîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ śᵊrāyāˈ ven nēriyyā ben maḥsêāˈ
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ leḵtôˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔeṯ ṣiḏqiyyāˈhû meˈleḵ yᵊhûḏāˈ
- Complement
Proper-noun phrase - bāveˈl
- Time reference
Prepositional phrase - bi šᵊnaṯ hā rᵊviʕîˈṯ
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- lᵊ mālᵊḵôˈ
- Predicate with subject suffix
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Proper-noun phrase - śᵊrāyāˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - śar mᵊnûḥāˈ
- Conjunction