גַּם־בָּבֶ֕ל לִנְפֹּ֖ל חַֽלְלֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל גַּם־לְבָבֶ֥ל נָפְל֖וּ חַֽלְלֵ֥י כָל־הָאָֽרֶץ׃
·Debug: verse number 12777“Babylon must fall on account of the slain of Israel, just as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.
/gam bāvél li nᵉppōl ḥallḗ yiśrāʾḗl gam lᵉ vāvél nāfᵉlū́ ḥallḗ xol hā ʾā́reṣ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Proper-noun phrase - gam bāveˈl
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li nᵊppōl
- Subject
Nominal phrase - ḥallêˈ yiśrāʔēˈl
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Complement
Prepositional phrase - gam lᵊ vāveˈl
- Predicate
Verbal phrase- nāfᵊlûˈ
- Subject
Nominal phrase - ḥallêˈ ḵol hā ʔāˈreṣ
- Complement