לָכֵ֛ן יִפְּל֥וּ בַחוּרֶ֖יהָ בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ וְכָל־אַנְשֵׁ֨י הַמִּלְחָמָ֤ה יִדַּ֙מּוּ֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12669For her young men will fall in her streets; all the warriors will be silenced in that day,” declares the lord of Hosts.
/lāxḗn yippᵉlū́ vaḥūréhā bi rᵉḥōvōtéhā wᵉ xol ʾanšḗ ha-m-milḥāmā́ yiddámmū ba -y-yōm ha hū nᵉʾum ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt / ▶
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- yippᵉlū́
- fall
- v √qal imperf III m pl
- vaḥūréhā
- young man
- n m pl abs + III f sg
- bi
- in
- prep
- rᵉḥōvōtéhā
- open place
- n f pl abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ʾanšḗ
- man
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-milḥāmā́
- war
- n f sg abs
- yiddámmū
- rest
- v √ni imperf III m pl
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāxḗn
- Predicate
Verbal phrase- yippᵉlū́
- Subject
Nominal phrase det- vaḥūréhā
- Complement
Prepositional phrase det- bi rᵉḥōvōtéhā
- Modifier
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- xol ʾanšḗ ha mmilḥāmā́
- Predicate
Verbal phrase- yiddámmū
- Time reference
Prepositional phrase det- ba yyōm ha hū
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase det- nᵉʾum [yᵉhwā] ṣᵉvāʾṓt
- Predicate complement