« Jeremiah » « 49 » : « 16 »

תִּֽפְלַצְתְּךָ֞ הִשִּׁ֤יא אֹתָךְ֙ זְד֣וֹן לִבֶּ֔ךָ שֹֽׁכְנִי֙ בְּחַגְוֵ֣י הַסֶּ֔לַע תֹּפְשִׂ֖י מְר֣וֹם גִּבְעָ֑ה כִּֽי־תַגְבִּ֤יהַ כַּנֶּ֙שֶׁר֙ קִנֶּ֔ךָ מִשָּׁ֥ם אֽוֹרִידְךָ֖ נְאֻם־יְהוָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12659
The terror you cause and the pride of your heart have deceived you, O dwellers in the clefts of the rocks, O occupiers of the mountain summit. Though you elevate your nest like the eagle, even from there I will bring you down,” declares the lord.

/tiflaṣtᵉxā́ hiššī́ ʾōtāx zᵉdōn libbéxā šṓxᵉnī bᵉ ḥagwḗ ha-s-sélaʿ tōfᵉśī́ mᵉrōm givʿā́ kī tagbī́ha ka -n-néšer qinnéxā mi-š-šām ʾōrīdᵉxā́ nᵉʾum ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. tiflaṣtᵉxā́
    2. horror
    3. n f sg abs + II m sg
    1. hiššī́
    2. beguile
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾōtāx
    2. [object marker]
    3. prep + II m sg
    1. zᵉdōn
    2. insolence
    3. n m sg con
    1. libbé
    2. heart
    3. n m sg abs + II m sg
    1. šṓxᵉnī
    2. dwell
    3. n √qal part m sg con
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥagwḗ
    2. abode
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sélaʿ
    2. rock
    3. n m sg abs
    1. tōfᵉśī́
    2. seize
    3. n √qal part m sg con
    1. mᵉrōm
    2. high place
    3. n m sg con
    1. givʿā́
    2. hill
    3. n f sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. tagbī́ha
    2. be high
    3. v √hi imperf II m sg
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -n-néšer
    2. eagle
    3. n m sg abs
    1. qinné
    2. nest
    3. n m sg abs + II m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. ʾōrīdᵉxā́
    2. descend
    3. v √hi imperf I sg + II m sg
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »