וְהִשְׁבַּתִּ֥י לְמוֹאָ֖ב נְאֻם־יְהוָ֑ה מַעֲלֶ֣ה בָמָ֔ה וּמַקְטִ֖יר לֵאלֹהָֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12631In Moab, declares the lord, I will bring an end to those who make offerings on the high places and burn incense to their gods.
/wᵉ hišbattī́ lᵉ mōʾā́v nᵉʾum ʾădōnāy maʿălé vāmā́ ū maqṭī́r lē ʾlōhā́w / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hišbattī́
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ mōʾā́v
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase det- nᵉʾum [yᵉhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Object clause- Predicate complement
Verbal phrase- maʿălé
- Object
Nominal phrase undet - vāmā́
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate complement
Verbal phrase- maqṭī́r
- Complement
Prepositional phrase det- lē ʾlōhā́w
- Conjunction