« Jeremiah » « 48 » : « 11 »

שַׁאֲנַ֨ן מוֹאָ֜ב מִנְּעוּרָ֗יו וְשֹׁקֵ֥ט הוּא֙ אֶל־שְׁמָרָ֔יו וְלֹֽא־הוּרַ֤ק מִכְּלִי֙ אֶל־כֶּ֔לִי וּבַגּוֹלָ֖ה לֹ֣א הָלָ֑ךְ עַל־כֵּ֗ן עָמַ֤ד טַעְמוֹ֙ בּ֔וֹ וְרֵיח֖וֹ לֹ֥א נָמָֽר׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12607
Moab has been at ease from youth, settled like wine on its dregs; he has not been poured from vessel to vessel or gone into exile. So his flavor has remained the same, and his aroma is unchanged.

/šaʾănán mōʾā́v mi-n-nᵉʿūrā́w wᵉ šōqḗṭ hū ʾel šᵉmārā́w wᵉ lō hūráq mi-k-kᵉlī ʾel kélī ū va -g-gōlā́ lō hālā́x ʿal kēn ʿāmád ṭaʿmṓ bō wᵉ rēḥṓ lō nāmā́r /

Gloss translation

    1. šaʾănán
    2. be at ease
    3. v √pi perf III m sg
    1. mōʾā́v
    2. Moab
    3. pn sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -n-nᵉʿūrā́w
    2. youth
    3. n f pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šōqḗ
    2. be at peace
    3. v √qal part m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. šᵉmārā́w
    2. dregs
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. hūráq
    2. be empty
    3. v √hof perf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -k-kᵉlī
    2. tool
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ké
    2. tool
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -g-gōlā́
    2. exile
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. hālā́x
    2. walk
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. ʿāmád
    2. stand
    3. v √qal perf III m sg
    1. ṭaʿmṓ
    2. taste
    3. n m sg abs + III m sg
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rēḥṓ
    2. scent
    3. n m sg abs + III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. nāmā́r
    2. exchange
    3. v √ni perf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »