« Jeremiah » « 46 » : « 5 »

מַדּ֣וּעַ רָאִ֗יתִי הֵ֣מָּה חַתִּים֮ נְסֹגִ֣ים אָחוֹר֒ וְגִבּוֹרֵיהֶ֣ם יֻכַּ֔תּוּ וּמָנ֥וֹס נָ֖סוּ וְלֹ֣א הִפְנ֑וּ מָג֥וֹר מִסָּבִ֖יב נְאֻם־יְהוָֽה׃

Debug: verse number 12566Edit time markersWhy am I seeing this? They are terrified, they are retreating; their warriors are defeated, they flee in haste without looking back; terror is on every side!” declares the lord.

/maddū́aʿ rāʾī́tī hḗmmā ḥattīm nᵉsōgī́m ʾāḥōr wᵉ gibbōrēhém yukkáttū ū mānṓs nā́sū wᵉ lō hifnū́ māgṓr mi-s-sāvī́v nᵉʾum ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. maddū́aʿ
    2. why
    3. ptcl?
    1. rāʾī́
    2. see
    3. v √qal perf I sg
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. ḥattīm
    2. terror-filled
    3. a m pl abs
    1. nᵉsōgī́m
    2. turn
    3. v √ni part m pl abs
    1. ʾāḥōr
    2. back(wards)
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gibbōrēhém
    2. vigorous
    3. n m pl abs + III m pl
    1. yukkáttū
    2. crush
    3. v √hof imperf III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mānṓs
    2. refuge
    3. n m sg abs
    1. ́
    2. flee
    3. v √qal perf III pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. hifnū́
    2. turn
    3. v √hi perf III pl
    1. māgṓr
    2. horror
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -s-sāvī́v
    2. surrounding
    3. n sg abs
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »