« Jeremiah » « 46 » : « 5 »

מַדּ֣וּעַ רָאִ֗יתִי הֵ֣מָּה חַתִּים֮ נְסֹגִ֣ים אָחוֹר֒ וְגִבּוֹרֵיהֶ֣ם יֻכַּ֔תּוּ וּמָנ֥וֹס נָ֖סוּ וְלֹ֣א הִפְנ֑וּ מָג֥וֹר מִסָּבִ֖יב נְאֻם־יְהוָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12566
Why am I seeing this? They are terrified, they are retreating; their warriors are defeated, they flee in haste without looking back; terror is on every side!” declares the lord.

/maddū́aʿ rāʾī́tī hḗmmā ḥattīm nᵉsōgī́m ʾāḥōr wᵉ gibbōrēhém yukkáttū ū mānṓs nā́sū wᵉ lō hifnū́ māgṓr mi-s-sāvī́v nᵉʾum ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. maddū́aʿ
    2. why
    3. ptcl?
    1. rāʾī́
    2. see
    3. v √qal perf I sg
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. ḥattīm
    2. terror-filled
    3. a m pl abs
    1. nᵉsōgī́m
    2. turn
    3. v √ni part m pl abs
    1. ʾāḥōr
    2. back(wards)
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gibbōrēhém
    2. vigorous
    3. n m pl abs + III m pl
    1. yukkáttū
    2. crush
    3. v √hof imperf III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mānṓs
    2. refuge
    3. n m sg abs
    1. ́
    2. flee
    3. v √qal perf III pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. hifnū́
    2. turn
    3. v √hi perf III pl
    1. māgṓr
    2. horror
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -s-sāvī́v
    2. surrounding
    3. n sg abs
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »