הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־דִּבַּ֥רְתָּ אֵלֵ֖ינוּ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֑ה אֵינֶ֥נּוּ שֹׁמְעִ֖ים אֵלֶֽיךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12542“As for the word you have spoken to us in the name of the lord, we will not listen to you!
/ha-d-dāvā́r ʾăšer dibbártā ʾēlḗnū bᵉ šēm ʾădōnāy ʾēnénnū šōmᵉʿī́m ʾēléxā / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase det- ha ddāvā́r
- Fronted element
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbártā
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēlḗnū
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ šēm [yᵉhwā]
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
Resumption- Negative copula with subject suffix
Negative phrase- ʾēnénnū
- Predicate complement
Verbal phrase- šōmᵉʿī́m
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēléxā
- Negative copula with subject suffix