« Genesis » « 41 » : « 55 »

וַתִּרְעַב֙ כָּל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַיִּצְעַ֥ק הָעָ֛ם אֶל־פַּרְעֹ֖ה לַלָּ֑חֶם וַיֹּ֨אמֶר פַּרְעֹ֤ה לְכָל־מִצְרַ֙יִם֙ לְכ֣וּ אֶל־יוֹסֵ֔ף אֲשֶׁר־יֹאמַ֥ר לָכֶ֖ם תַּעֲשֽׂוּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1251
When extreme hunger came to all the land of Egypt and the people cried out to Pharaoh for food, he told all the Egyptians, “Go to Joseph and do whatever he tells you.”

/wa-t-tirʿáv kol ʾéreṣ miṣráyim wa-y-yiṣʿáq hā ʿām ʾel parʿṓ la -l-lā́ḥem wa-y-yṓmer parʿṓ lᵉ xol miṣráyim lᵉxū ʾel yōsḗf ʾăšer yōmár lāxém taʿăśū́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tirʿáv
    2. be hungry
    3. v √qal wy III f sg
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiṣʿáq
    2. cry
    3. v √qal wy III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. parʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -l-lā́ḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. parʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yōsḗf
    2. Joseph
    3. pn m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yōmár
    2. say
    3. v √qal imperf III m sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. taʿăśū́
    2. make
    3. v √qal imperf II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »