וְהַבּ֗וֹר אֲשֶׁר֩ הִשְׁלִ֨יךְ שָׁ֤ם יִשְׁמָעֵאל֙ אֵ֣ת ׀ כָּל־פִּגְרֵ֣י הָאֲנָשִׁ֗ים אֲשֶׁ֤ר הִכָּה֙ בְּיַד־גְּדַלְיָ֔הוּ ה֗וּא אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ הַמֶּ֣לֶךְ אָסָ֔א מִפְּנֵ֖י בַּעְשָׁ֣א מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֑ל אֹת֗וֹ מִלֵּ֛א יִשְׁמָעֵ֥אל בֶּן־נְתַנְיָ֖הוּ חֲלָלִֽים׃
·Debug: verse number 12482Now the cistern into which Ishmael had thrown all the bodies of the men he had struck down along with Gedaliah was a large one that King Asa had made for fear of Baasha king of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with the slain.
/wᵉ ha-b-bōr ʾăšer hišlī́x šām yišmāʿēl ʾēt kol pigrḗ hā ʾănāšī́m ʾăšer hikkā́ bᵉ yad gᵉdalyā́hū hū ʾăšer ʿāśā́ ha-m-mélex ʾāsā́ mi-p-pᵉnē baʿšā́ mélex yiśrāʾḗl ʾōtṓ millḗ yišmāʿḗl ben nᵉtanyā́hū ḥălālī́m /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -b-bōr
- cistern
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hišlī́x
- throw
- v √hi perf III m sg
- šām
- there
- adv
- yišmāʿēl
- Ishmael
- pn m sg abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- pigrḗ
- corpse
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hikkā́
- strike
- v √hi perf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- gᵉdalyā́hū
- Gedaliah
- pn m sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾāsā́
- Asa
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnē
- face
- n m pl con
- baʿšā́
- Baasha
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- millḗ
- be full
- v √pi perf III m sg
- yišmāʿḗl
- Ishmael
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- nᵉtanyā́hū
- Nethaniah
- pn m sg abs
- ḥălālī́m
- pierced
- n m pl abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Fronted element
Nominal phrase - ha bbôr
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hišlîˈḵ
- Complement
Adverbial phrase- šām
- Subject
Proper-noun phrase - yišmāʕēl
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ kol piḡrêˈ hā ʔᵃnāšîˈm
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hikkāˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ gᵊḏalyāˈhû
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ ʔāsāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ppᵊnê baʕšāˈ meˈleḵ yiśrāʔēˈl
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Resumption- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ
- Predicate
Verbal phrase- millēˈ
- Subject
Proper-noun phrase - yišmāʕēˈl ben nᵊṯanyāˈhû
- Object
Nominal phrase - ḥᵃlālîˈm
- Object