וַיִּשְׁמְעוּ֩ כָל־שָׂרֵ֨י הַחֲיָלִ֜ים אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֗ה הֵ֚מָּה וְאַנְשֵׁיהֶ֔ם כִּֽי־הִפְקִ֧יד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל אֶת־גְּדַלְיָ֥הוּ בֶן־אֲחִיקָ֖ם בָּאָ֑רֶץ וְכִ֣י ׀ הִפְקִ֣יד אִתּ֗וֹ אֲנָשִׁ֤ים וְנָשִׁים֙ וָטָ֔ף וּמִדַּלַּ֣ת הָאָ֔רֶץ מֵאֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הָגְל֖וּ בָּבֶֽלָה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12464When all the commanders and men of the armies in the field heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah son of Ahikam over the land and that he had put him in charge of the men, women, and children who were the poorest of the land and had not been exiled to Babylon,
/wa-y-yišmᵉʿū́ xol śārḗ ha ḥăyālī́m ʾăšer ba -ś-śādé hḗmmā wᵉ ʾanšēhém kī hifqī́d mélex bāvél ʾet gᵉdalyā́hū ven ʾăḥīqā́m bā ʾā́reṣ wᵉ xī hifqī́d ʾittṓ ʾănāšī́m wᵉ nāšīm wā ṭāf ū mi-d-dallát hā ʾā́reṣ mē ʾăšer lō hoglū́ bāvélā / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišmᵉʿū́
- hear
- v √qal wy III m pl
- xol
- whole
- n m sg con
- śārḗ
- chief
- n m pl con
- ha
- the
- art
- ḥăyālī́m
- power
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -ś-śādé
- open field
- n m sg abs
- hḗmmā
- they
- prop III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾanšēhém
- man
- n m pl abs + III m pl
- kī
- that
- cnj
- hifqī́d
- miss
- v √hi perf III m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- gᵉdalyā́hū
- Gedaliah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- ʾăḥīqā́m
- Ahikam
- pn m sg abs
- bā
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xī
- that
- cnj
- hifqī́d
- miss
- v √hi perf III m sg
- ʾittṓ
- together with
- prep + III m sg
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nāšīm
- woman
- n f pl abs
- wā
- and
- cnj
- ṭāf
- [those unable to march]
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -d-dallát
- poor
- n f sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- hoglū́
- uncover
- v √hof perf III pl
- bāvélā
- Babel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišmᵉʿū́
- Subject
Nominal phrase det- xol śārḗ ha ḥăyālī́m
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ba śśādé
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Subject
Nominal phrase det- hḗmmā wᵉ ʾanšēhém
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- hifqī́d
- Subject
Nominal phrase det- mélex bāvél
- Object
Prepositional phrase det- ʾet gᵉdalyā́hū ven ʾăḥīqā́m
- Complement
Prepositional phrase det- bā ʾā́reṣ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Conjunction
Conjunctive phrase- xī
- Predicate
Verbal phrase- hifqī́d
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʾittṓ
- Object
Nominal phrase undet - ʾănāšī́m wᵉ nāšīm wā ṭāf ū mi ddallát hā ʾā́reṣ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- mē ʾăšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hoglū́
- Complement
Adverbial phrase- bāvélā
- Relative