וַיָּבֹ֧א יִרְמְיָ֛הוּ אֶל־גְּדַלְיָ֥ה בֶן־אֲחִיקָ֖ם הַמִּצְפָּ֑תָה וַיֵּ֤שֶׁב אִתּוֹ֙ בְּת֣וֹךְ הָעָ֔ם הַנִּשְׁאָרִ֖ים בָּאָֽרֶץ׃ (ס)
·Debug: verse number 12463So Jeremiah went to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah and stayed with him among the people who were left in the land.
/wa-y-yāvṓ yirmᵉyā́hū ʾel gᵉdalyā́ ven ʾăḥīqā́m ha-m-miṣpā́tā wa-y-yḗšev ʾittṓ bᵉ tōx hā ʿām ha-n-nišʾārī́m bā ʾā́reṣ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓ
- come
- v √qal wy III m sg
- yirmᵉyā́hū
- Jeremiah
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- gᵉdalyā́
- Gedaliah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- ʾăḥīqā́m
- Ahikam
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -m-miṣpā́tā
- Mizpah
- pn f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗšev
- sit
- v √qal wy III m sg
- ʾittṓ
- together with
- prep + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -n-nišʾārī́m
- remain
- v √ni part m pl abs
- bā
- in
- prep
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈ
- Subject
Proper-noun phrase - yirmᵊyāˈhû
- Complement
Prepositional phrase - ʔel gᵊḏalyāˈ ven ʔᵃḥîqāˈm
- Complement
Adverbial phrase- ha mmiṣpāˈṯā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈšev
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔittôˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ṯôḵ hā ʕām
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- nnišʔārîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bā ʔāˈreṣ
- Relative