וַיִּקְרָ֨א פַרְעֹ֣ה שֵׁם־יוֹסֵף֮ צָֽפְנַ֣ת פַּעְנֵחַ֒ וַיִּתֶּן־ל֣וֹ אֶת־אָֽסְנַ֗ת בַּת־פּ֥וֹטִי פֶ֛רַע כֹּהֵ֥ן אֹ֖ן לְאִשָּׁ֑ה וַיֵּצֵ֥א יוֹסֵ֖ף עַל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Debug: verse number 1241Edit time markersPharaoh gave Joseph the name Zaphenath-paneah, and he gave him Asenath daughter of Potiphera, priest of On, to be his wife. And Joseph took charge of all the land of Egypt.
/wa-y-yiqrā́ farʿṓ šēm yōsēf ṣāfᵉnat paʿnēaḥ wa-y-yitten lō ʾet ʾāsᵉnat bat pōṭī féraʿ kōhḗn ʾōn lᵉ ʾiššā́ wa-y-yēṣḗ yōsḗf ʿal ʾéreṣ miṣrā́yim /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqrā́
- call
- v √qal wy III m sg
- farʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- šēm
- name
- n m sg con
- yōsēf
- Joseph
- pn m sg abs
- ṣāfᵉnat paʿnēaḥ
- Zaphenath-Paneah
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yitten
- give
- v √qal wy III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾāsᵉnat
- Asenath
- pn f sg abs
- bat
- daughter
- n f sg con
- pōṭī féraʿ
- Potiphera
- pn m sg abs
- kōhḗn
- priest
- n m sg con
- ʾōn
- [Heliopolis]
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēṣḗ
- go out
- v √qal wy III m sg
- yōsḗf
- Joseph
- pn m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqrāˈ
- Subject
Nominal phrase - farʕōˈ
- Object
Nominal phrase - šēm yôsēf
- Object
Proper-noun phrase - ṣāfᵊnaṯ paʕnēₐḥ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyitten
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔāsᵊnaṯ baṯ pôṭî feˈraʕ kōhēˈn ʔōn
- Predicative adjunct
Prepositional phrase ,Predicative adjunct - lᵊ ʔiššāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣēˈ
- Subject
Proper-noun phrase - yôsēˈf
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ʔeˈreṣ miṣrāˈyim
- Conjunction