« Jeremiah » « 37 » : « 3 »

וַיִּשְׁלַח֩ הַמֶּ֨לֶךְ צִדְקִיָּ֜הוּ אֶת־יְהוּכַ֣ל בֶּן־שֶֽׁלֶמְיָ֗ה וְאֶת־צְפַנְיָ֤הוּ בֶן־מַֽעֲשֵׂיָה֙ הַכֹּהֵ֔ן אֶל־יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא לֵאמֹ֑ר הִתְפַּלֶּל־נָ֣א בַעֲדֵ֔נוּ אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵֽינוּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12393
Yet King Zedekiah sent Jehucal son of Shelemiah and Zephaniah the priest, the son of Maaseiah, to Jeremiah the prophet with the message, “Please pray to the lord our God for us!”

/wa-y-yišláḥ ha-m-mélex ṣidqiyyā́hū ʾet yᵉhūxál ben šelemyā́ wᵉ ʾet ṣᵉfanyā́hū ven máʿăśēā ha-k-kōhḗn ʾel yirmᵉyā́hū ha-n-nāvī́ lē ʾmōr hitpallel nā vaʿădḗnū ʾel ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ṣidqiyyā́
    2. Zedekiah
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yᵉhūxál
    2. Jehucal
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. šelemyā́
    2. Shelemiah
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ṣᵉfanyā́
    2. Zephaniah
    3. pn m sg abs
    1. ven
    2. son
    3. n m sg con
    1. máʿăśēā
    2. Maaseiah
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yirmᵉyā́
    2. Jeremiah
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nāvī́
    2. prophet
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. hitpallel
    2. pray
    3. v √hit imp! II m sg
    1. yeah
    2. intj
    1. vaʿădḗ
    2. distance
    3. prep sg abs + I pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »