וַנֵּ֖שֶׁב בָּֽאֳהָלִ֑ים וַנִּשְׁמַ֣ע וַנַּ֔עַשׂ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוָּ֖נוּ יוֹנָדָ֥ב אָבִֽינוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12349But we have lived in tents and have obeyed and done exactly as our forefather Jonadab commanded us.
/wa-n-nḗšev bā ʾŏholī́m wa-n-nišmáʿ wa-n-náʿaś kᵉ xōl ʾăšer ṣiwwā́nū yōnādā́v ʾāvī́nū / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- nnḗšev
- Complement
Prepositional phrase det- bā ʾŏholī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- nnišmáʿ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- nnáʿaś
- Adjunct
Prepositional phrase undet - kᵉ xōl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ṣiwwā́nū
- Subject
Proper-noun phrase det- yōnādā́v ʾāvī́nū
- Relative