וְאַתָּ֗ה לֹ֚א תִמָּלֵט֙ מִיָּד֔וֹ כִּ֚י תָּפֹ֣שׂ תִּתָּפֵ֔שׂ וּבְיָד֖וֹ תִּנָּתֵ֑ן וְֽ֠עֵינֶיךָ אֶת־עֵינֵ֨י מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֜ל תִּרְאֶ֗ינָה וּפִ֛יהוּ אֶת־פִּ֥יךָ יְדַבֵּ֖ר וּבָבֶ֥ל תָּבֽוֹא׃
·Debug: verse number 12320And you yourself will not escape his grasp, but will surely be captured and delivered into his hand. You will see the king of Babylon eye to eye and speak to him face to face; and you will go to Babylon.
/wᵉ ʾattā́ lō timmālḗṭ mi-y-yādṓ kī tāfṓś tittāfḗś ū vᵉ yādṓ tinnātḗn wᵉ ʿēnexā́ ʾet ʿēnḗ mélex bāvél tirʾénā ū fī́hū ʾet pī́xā yᵉdabbḗr ū vāvél tāvṓ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- lō
- not
- ptcl—
- timmālḗṭ
- escape
- v √ni imperf II m sg
- mi
- from
- prep
- -y-yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- kī
- that
- cnj
- tāfṓś
- seize
- adv √qal infabs abs
- tittāfḗś
- seize
- v √ni imperf II m sg
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- tinnātḗn
- give
- v √ni imperf II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿēnexā́
- eye
- n f 2 abs + II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- tirʾénā
- see
- v √qal imperf III f pl
- ū
- and
- cnj
- fī́hū
- mouth
- n m sg abs + III m sg
- ʾet
- together with
- prep
- pī́xā
- mouth
- n m sg abs + II m sg
- yᵉdabbḗr
- speak
- v √pi imperf III m sg
- ū
- and
- cnj
- vāvél
- Babel
- pn sg abs
- tāvṓ
- come
- v √qal imperf II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯimmālēˈṭ
- Complement
Prepositional phrase - mi yyāḏôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Modifier
Adverbial phrase- tāfōˈś
- Predicate
Verbal phrase- tittāfēˈś
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ yāḏôˈ
- Predicate
Verbal phrase- tinnāṯēˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʕêneʸḵāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕênêˈ meˈleḵ bāveˈl
- Predicate
Verbal phrase- tirʔeˈʸnā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - fîˈhû
- Complement
Prepositional phrase - ʔeṯ pîˈḵā
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḏabbēˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Complement
Proper-noun phrase - vāveˈl
- Predicate
Verbal phrase- tāvôˈ
- Conjunction