כָּל־מְאַהֲבַ֣יִךְ שְׁכֵח֔וּךְ אוֹתָ֖ךְ לֹ֣א יִדְרֹ֑שׁוּ כִּי֩ מַכַּ֨ת אוֹיֵ֤ב הִכִּיתִיךְ֙ מוּסַ֣ר אַכְזָרִ֔י עַ֚ל רֹ֣ב עֲוֺנֵ֔ךְ עָצְמ֖וּ חַטֹּאתָֽיִךְ׃
·Debug: verse number 12197All your lovers have forgotten you; they no longer seek you, for I have struck you as an enemy would, with the discipline of someone cruel, because of your great iniquity and your numerous sins.
/kol mᵉʾahăváyix šᵉxēḥū́x ʾōtā́x lō yidrṓšū kī makkát ʾōyḗv hikkītīx mūsár ʾaxzārī́ ʿal rōv ʿăwōnḗx ʿāṣᵉmū́ ḥaṭṭōtā́yix /
Gloss translation
- kol
- whole
- n m sg con
- mᵉʾahăváyix
- love
- n √pi part m pl abs + II f sg
- šᵉxēḥū́x
- forget
- v √qal perf III pl + II f sg
- ʾōtā́x
- [object marker]
- prep + II f sg
- lō
- not
- ptcl—
- yidrṓšū
- inquire
- v √qal imperf III m pl
- kī
- that
- cnj
- makkát
- blow
- n f sg con
- ʾōyḗv
- be hostile
- n √qal part m sg abs
- hikkītīx
- strike
- v √hi perf I sg + II f sg
- mūsár
- chastening
- n m sg con
- ʾaxzārī́
- cruel
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- rōv
- multitude
- n m sg con
- ʿăwōnḗx
- sin
- n m sg abs + II f sg
- ʿāṣᵉmū́
- be mighty
- v √qal perf III pl
- ḥaṭṭōtā́yix
- sin
- n f pl abs + II f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - kol mᵊʔahᵃvaˈyiḵ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- šᵊḵēḥûˈḵ
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈḵ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yiḏrōˈšû
- Object
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Object
Nominal phrase - makkaˈṯ ʔôyēˈv
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hikkîṯîḵ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase - mûsaˈr ʔaḵzārîˈ
- Object
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal rōv ʕᵃwōnēˈḵ
- Adjunct
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʕāṣᵊmûˈ
- Subject
Nominal phrase - ḥaṭṭōṯāˈyiḵ
- Predicate