וְאַתָּ֡ה אַל־תִּירָא֩ עַבְדִּ֨י יַעֲקֹ֤ב נְאֻם־יְהֹוָה֙ וְאַל־תֵּחַ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֠י הִנְנִ֤י מוֹשִֽׁיעֲךָ֙ מֵֽרָח֔וֹק וְאֶֽת־זַרְעֲךָ֖ מֵאֶ֣רֶץ שִׁבְיָ֑ם וְשָׁ֧ב יַעֲקֹ֛ב וְשָׁקַ֥ט וְשַׁאֲנַ֖ן וְאֵ֥ין מַחֲרִֽיד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12193As for you, My servant Jacob, do not be afraid, declares the lord, and do not be dismayed, O Israel; for I will surely save you out of a distant place, your descendants from the land of their captivity! Jacob will return to quiet and ease, with no one to frighten him.
/wᵉ ʾattā́ ʾal tīrā́ ʿavdī́ yaʿăqṓv nᵉʾum ʾădōnāy wᵉ ʾal tēḥát yiśrāʾḗl kī hinnī́ mōšī́ʿăxā mē rāḥṓq wᵉ ʾet zarʿăxā́ mē ʾéreṣ šivyā́m wᵉ šāv yaʿăqṓv wᵉ šāqáṭ wᵉ šaʾănán wᵉ ʾēn maḥărī́d / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ʾal
- not
- ptcl—
- tīrā́
- fear
- v √qal imperf II m sg
- ʿavdī́
- servant
- n m sg abs + I sg
- yaʿăqṓv
- Jacob
- pn m sg abs
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾal
- not
- ptcl—
- tēḥát
- be terrified
- v √ni imperf II m sg
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- mōšī́ʿăxā
- help
- v √hi part m sg abs + II m sg
- mē
- from
- prep
- rāḥṓq
- remote
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- zarʿăxā́
- seed
- n m sg abs + II m sg
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- šivyā́m
- captive
- n m sg abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- šāv
- return
- v √qal perf III m sg
- yaʿăqṓv
- Jacob
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šāqáṭ
- be at peace
- v √qal perf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- šaʾănán
- be at ease
- v √pi perf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- maḥărī́d
- tremble
- n √hi part m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Fronted element
Personal pronoun phrase det- ʾattā́
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Resumption- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- tīrā́
- Negation
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase det- ʿavdī́ yaʿăqṓv
- Vocative
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase det- nᵉʾum [yᵉhōā́h]
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- tēḥát
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- yiśrāʾḗl
- Vocative
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnī́
- Participle with object suffix
Verbal phrase- mōšī́ʿăxā
- Adjunct
Prepositional phrase undet - mē rāḥṓq wᵉ ʾet zarʿăxā́
- Adjunct
Prepositional phrase det- mē ʾéreṣ šivyā́m
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- šāv
- Subject
Proper-noun phrase det- yaʿăqṓv
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- šāqáṭ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- šaʾănán
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negative copula
Negative phrase- ʾēn
- Subject
Nominal phrase undet - maḥărī́d
- Conjunction