כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֧ה צְבָא֛וֹת אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר יַ֡עַן אֲשֶׁ֣ר אַתָּה֩ שָׁלַ֨חְתָּ בְשִׁמְכָ֜ה סְפָרִ֗ים אֶל־כָּל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר בִּירוּשָׁלִַ֔ם וְאֶל־צְפַנְיָ֤ה בֶן־מַֽעֲשֵׂיָה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְאֶ֥ל כָּל־הַכֹּהֲנִ֖ים לֵאמֹֽר׃
Debug: verse number 12176Edit time markersthis is what the lord of Hosts, the God of Israel, says: “In your own name you have sent out letters to all the people of Jerusalem, to the priest Zephaniah son of Maaseiah, and to all the priests. You said to Zephaniah:
/kō ʾāmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl lē ʾmōr yáʿan ʾăšer ʾattā́ šāláḥtā vᵉ šimᵉxā́ sᵉfārī́m ʾel kol hā ʿām ʾăšer bi yrūšāláim wᵉ ʾel ṣᵉfanyā́ ven máʿăśēā ha-k-kōhḗn wᵉ ʾel kol ha-k-kōhănī́m lē ʾmōr /
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- yáʿan
- motive
- prep sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- šāláḥtā
- send
- v √qal perf II m sg
- vᵉ
- in
- prep
- šimᵉxā́
- name
- n m sg abs + II m sg
- sᵉfārī́m
- letter
- n m pl abs
- ʾel
- to
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bi
- in
- prep
- yrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- ṣᵉfanyā́
- Zephaniah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- máʿăśēā
- Maaseiah
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ ʔᵉlōhêˈ yiśrāʔēˈl
- Modifier
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yaˈʕan ʔᵃšer
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- šālaˈḥtā
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ šimᵊḵāˈ
- Object
Nominal phrase - sᵊfārîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel kol hā ʕām
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - bi yrûšālaˈim
- Relative
- Verbal clausesX-qatal clause
- Complement
Prepositional phrase - wᵊ ʔel ṣᵊfanyāˈ ven maˈʕᵃśêā ha kkōhēˈn wᵊ ʔel kol ha kkōhᵃnîˈm
- Complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate