בְּיַד֙ אֶלְעָשָׂ֣ה בֶן־שָׁפָ֔ן וּגְמַרְיָ֖ה בֶּן־חִלְקִיָּ֑ה אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֜ח צִדְקִיָּ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֗ה אֶל־נְבוּכַדְנֶאצַּ֛ר מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל בָּבֶ֥לָה לֵאמֹֽר׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12154The letter was entrusted to Elasah son of Shaphan and Gemariah son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to King Nebuchadnezzar in Babylon. It stated:
/bᵉ yad ʾelʿāśā́ ven šāfā́n ū gᵉmaryā́ ben ḥilqiyyā́ ʾăšer šāláḥ ṣidqiyyā́ mélex yᵉhūdā́ ʾel nᵉvūxadneṣṣár mélex bāvél bāvélā lē ʾmōr / ▶
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ʾelʿāśā́
- Elasah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- šāfā́n
- Shaphan
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- gᵉmaryā́
- Gemariah
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ḥilqiyyā́
- Hilkiah
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- šāláḥ
- send
- v √qal perf III m sg
- ṣidqiyyā́
- Zedekiah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- nᵉvūxadneṣṣár
- Nebuchadnezzar
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- bāvélā
- Babel
- pn sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ yad ʾelʿāśā́ ven šāfā́n ū gᵉmaryā́ ben ḥilqiyyā́
- Adjunct
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- šāláḥ
- Subject
Proper-noun phrase det- ṣidqiyyā́ mélex yᵉhūdā́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel nᵉvūxadneṣṣár mélex bāvél
- Complement
Adverbial phrase- bāvélā
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʾmōr
- Predicate