וְהָיָ֨ה הַגּ֜וֹי וְהַמַּמְלָכָ֗ה אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יַעַבְד֤וּ אֹתוֹ֙ אֶת־נְבוּכַדְנֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וְאֵ֨ת אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יִתֵּן֙ אֶת־צַוָּאר֔וֹ בְּעֹ֖ל מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל בַּחֶרֶב֩ וּבָרָעָ֨ב וּבַדֶּ֜בֶר אֶפְקֹ֨ד עַל־הַגּ֤וֹי הַהוּא֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה עַד־תֻּמִּ֥י אֹתָ֖ם בְּיָדֽוֹ׃
·Debug: verse number 12120As for the nation or kingdom that does not serve Nebuchadnezzar king of Babylon and does not place its neck under his yoke, I will punish that nation by sword and famine and plague, declares the lord, until I have destroyed it by his hand.
/wᵉ hāyā́ ha-g-gōy wᵉ ha-m-mamlāxā́ ʾăšer lō yaʿavᵉdū́ ʾōtṓ ʾet nᵉvūxadneṣṣár mélex bāvél wᵉ ʾēt ʾăšer lō yittḗn ʾet ṣawwārṓ bᵉ ʿōl mélex bāvél ba ḥerév ū vā rāʿā́v ū va -d-déver ʾefqṓd ʿal ha-g-gōy ha hū nᵉʾum ʾădōnāy ʿad tummī́ ʾōtā́m bᵉ yādṓ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -g-gōy
- people
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-mamlāxā́
- kingdom
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yaʿavᵉdū́
- work, serve
- v √qal imperf III m pl
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- nᵉvūxadneṣṣár
- Nebuchadnezzar
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yittḗn
- give
- v √qal imperf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ṣawwārṓ
- neck
- n m sg abs + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿōl
- yoke
- n m sg con
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- ba
- in
- prep
- ḥerév
- dagger
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vā
- in
- prep
- rāʿā́v
- hunger
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- va
- in
- prep
- -d-déver
- pest
- n m sg abs
- ʾefqṓd
- miss
- v √qal imperf I sg
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gōy
- people
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- tummī́
- be complete
- v √qal infcon abs + I sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase - ha ggôy wᵊ ha mmamlāḵāˈ
- Fronted element
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yaʕavᵊḏûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ ʔeṯ nᵊvûḵaḏneṣṣaˈr meˈleḵ bāveˈl
- Relative
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Relative
Conjunctive phrase- ʔēṯ ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yittēˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ṣawwārôˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕōl meˈleḵ bāveˈl
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Resumption- Adjunct
Prepositional phrase - ba ḥereˈv û vā rāʕāˈv û va ddeˈver
- Predicate
Verbal phrase- ʔefqōˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ha ggôy ha hû
- Adjunct
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ʕaḏ tummîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yāḏôˈ
- Predicate with subject suffix