וְהָיָ֨ה הַגּ֜וֹי וְהַמַּמְלָכָ֗ה אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יַעַבְד֤וּ אֹתוֹ֙ אֶת־נְבוּכַדְנֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וְאֵ֨ת אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יִתֵּן֙ אֶת־צַוָּאר֔וֹ בְּעֹ֖ל מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל בַּחֶרֶב֩ וּבָרָעָ֨ב וּבַדֶּ֜בֶר אֶפְקֹ֨ד עַל־הַגּ֤וֹי הַהוּא֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה עַד־תֻּמִּ֥י אֹתָ֖ם בְּיָדֽוֹ׃
·Debug: verse number 12120S’il est un peuple, un royaume qui refuse de se soumettre à lui, Nabuchodonosor, roi de Babylone, et d’engager son cou dans le joug du roi de Babylone, ce peuple, je le châtierai par le glaive, la famine et la peste, dit l’Éternel, jusqu’à ce que je l’aie anéanti par sa main.
/wᵉ hāyā́ ha-g-gōy wᵉ ha-m-mamlāxā́ ʾăšer lō yaʿavᵉdū́ ʾōtṓ ʾet nᵉvūxadneṣṣár mélex bāvél wᵉ ʾēt ʾăšer lō yittḗn ʾet ṣawwārṓ bᵉ ʿōl mélex bāvél ba ḥerév ū vā rāʿā́v ū va -d-déver ʾefqṓd ʿal ha-g-gōy ha hū nᵉʾum ʾădōnāy ʿad tummī́ ʾōtā́m bᵉ yādṓ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -g-gōy
- people
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-mamlāxā́
- kingdom
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yaʿavᵉdū́
- work, serve
- v √qal imperf III m pl
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- nᵉvūxadneṣṣár
- Nebuchadnezzar
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yittḗn
- give
- v √qal imperf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ṣawwārṓ
- neck
- n m sg abs + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿōl
- yoke
- n m sg con
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- ba
- in
- prep
- ḥerév
- dagger
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vā
- in
- prep
- rāʿā́v
- hunger
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- va
- in
- prep
- -d-déver
- pest
- n m sg abs
- ʾefqṓd
- miss
- v √qal imperf I sg
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gōy
- people
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- tummī́
- be complete
- v √qal infcon abs + I sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase - ha ggôy wᵊ ha mmamlāḵāˈ
- Fronted element
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yaʕavᵊḏûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ ʔeṯ nᵊvûḵaḏneṣṣaˈr meˈleḵ bāveˈl
- Relative
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Relative
Conjunctive phrase- ʔēṯ ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yittēˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ṣawwārôˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕōl meˈleḵ bāveˈl
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Resumption- Adjunct
Prepositional phrase - ba ḥereˈv û vā rāʕāˈv û va ddeˈver
- Predicate
Verbal phrase- ʔefqōˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ha ggôy ha hû
- Adjunct
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ʕaḏ tummîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yāḏôˈ
- Predicate with subject suffix