וְעַתָּ֗ה אָֽנֹכִי֙ נָתַ֙תִּי֙ אֶת־כָּל־הָאֲרָצ֣וֹת הָאֵ֔לֶּה בְּיַ֛ד נְבוּכַדְנֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל עַבְדִּ֑י וְגַם֙ אֶת־חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֔ה נָתַ֥תִּי ל֖וֹ לְעָבְדֽוֹ׃
·Debug: verse number 12118So now I have placed all these lands under the authority of My servant Nebuchadnezzar king of Babylon. I have even made the beasts of the field subject to him.
/wᵉ ʿattā́ ʾā́nōxī nātáttī ʾet kol hā ʾărāṣṓt hā ʾḗlle bᵉ yad nᵉvūxadneṣṣár mélex bāvél ʿavdī́ wᵉ gam ʾet ḥayyát ha-ś-śādé nātáttī lō lᵉ ʿāvᵉdṓ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- ʾā́nōxī
- i
- prop I sg
- nātáttī
- give
- v √qal perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾărāṣṓt
- earth
- n f pl abs
- hā
- the
- art
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- nᵉvūxadneṣṣár
- Nebuchadnezzar
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- ʿavdī́
- servant
- n m sg abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- gam
- even
- adv
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥayyát
- wild animal
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -ś-śādé
- open field
- n m sg abs
- nātáttī
- give
- v √qal perf I sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʿāvᵉdṓ
- work, serve
- v √qal infcon abs + III m sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔāˈnōḵî
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈttî
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kol hā ʔᵃrāṣôˈṯ hā ʔēˈlle
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ nᵊvûḵaḏneṣṣaˈr meˈleḵ bāveˈl ʕavdîˈ
- Subject
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ḡam ʔeṯ ḥayyaˈṯ ha śśāḏeˈ
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈttî
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵊ ʕāvᵊḏôˈ
- Predicate with object suffix