וְצִוִּיתָ֣ אֹתָ֔ם אֶל־אֲדֹֽנֵיהֶ֖ם לֵאמֹ֑ר כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כֹּ֥ה תֹֽאמְר֖וּ אֶל־אֲדֹֽנֵיכֶֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12116Give them a message from the lord of Hosts, the God of Israel, to relay to their masters:
/wᵉ ṣiwwītā́ ʾōtā́m ʾel ʾădōnēhém lē ʾmōr kō ʾāmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾōt ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl kō tōmᵉrū́ ʾel ʾădōnēxém / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ṣiwwītā́
- command
- v √pi perf II m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- ʾel
- to
- prep
- ʾădōnēhém
- lord
- n m pl abs + III m pl
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾōt
- service
- n m pl abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- kō
- thus
- adv
- tōmᵉrū́
- say
- v √qal imperf II m pl
- ʾel
- to
- prep
- ʾădōnēxém
- lord
- n m pl abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwītā́
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ʾădōnēhém
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʾmōr
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ṣᵉvāʾōt ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- tōmᵉrū́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ʾădōnēxém
- Modifier