« Jeremiah » « 27 » : « 3 »

וְשִׁלַּחְתָּם֩ אֶל־מֶ֨לֶךְ אֱד֜וֹם וְאֶל־מֶ֣לֶךְ מוֹאָ֗ב וְאֶל־מֶ֙לֶךְ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וְאֶל־מֶ֥לֶךְ צֹ֖ר וְאֶל־מֶ֣לֶךְ צִיד֑וֹן בְּיַ֤ד מַלְאָכִים֙ הַבָּאִ֣ים יְרוּשָׁלִַ֔ם אֶל־צִדְקִיָּ֖הוּ מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃

Debug: verse number 12115Edit time markersSend word to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Sidon through the envoys who have come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah.

/wᵉ šillaḥtā́m ʾel mélex ʾĕdōm wᵉ ʾel mélex mōʾā́v wᵉ ʾel mélex bᵉnē ʿammṓn wᵉ ʾel mélex ṣōr wᵉ ʾel mélex ṣīdṓn bᵉ yad malʾāxīm ha-b-bāʾī́m yᵉrūšāláim ʾel ṣidqiyyā́hū mélex yᵉhūdā́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šillaḥtā́m
    2. send
    3. v √pi perf II m sg + III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ʾĕdōm
    2. Edom
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. mōʾā́v
    2. Moab
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ʿammṓn
    2. Ammon
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ṣōr
    2. Tyrus
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ṣīdṓn
    2. Sidon
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. malʾāxīm
    2. messenger
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -b-bāʾī́m
    2. come
    3. v √qal part m pl abs
    1. yᵉrūšāláim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ṣidqiyyā́
    2. Zedekiah
    3. pn m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »