וַנַּֽחַלְמָ֥ה חֲל֛וֹם בְּלַ֥יְלָה אֶחָ֖ד אֲנִ֣י וָה֑וּא אִ֛ישׁ כְּפִתְר֥וֹן חֲלֹמ֖וֹ חָלָֽמְנוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1207One night both the chief baker and I had dreams, and each dream had its own meaning.
/wa-n-naḥalmā́ ḥălōm bᵉ láylā ʾeḥā́d ʾănī wā hū ʾīš kᵉ fitrṓn ḥălōmṓ ḥālā́mᵉnū / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- nnaḥalmā́
- Object
Nominal phrase undet - ḥălōm
- Time reference
Prepositional phrase undet - bᵉ láylā ʾeḥā́d
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī wā hū
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
Adjunctive clause- Subject
Nominal phrase undet - ʾīš
- Adjunct
Prepositional phrase det- kᵉ fitrṓn ḥălōmṓ
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ḥālā́mᵉnū
- Predicate