פַּרְעֹ֖ה קָצַ֣ף עַל־עֲבָדָ֑יו וַיִּתֵּ֨ן אֹתִ֜י בְּמִשְׁמַ֗ר בֵּ֚ית שַׂ֣ר הַטַּבָּחִ֔ים אֹתִ֕י וְאֵ֖ת שַׂ֥ר הָאֹפִֽים׃
Debug: verse number 1206Pharaoh was once angry with his servants, and he put me and the chief baker in the custody of the captain of the guard.
/parʿṓ qāṣáf ʿal ʿăvādā́w wa-y-yittḗn ʾōtī́ bᵉ mišmár bēt śar ha-ṭ-ṭabbāḥī́m ʾōtī́ wᵉ ʾēt śar hā ʾōfī́m /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - parʕōˈ
- Predicate
Verbal phrase- qāṣaˈf
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ʕᵃvāḏāˈʸw
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittēˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯîˈ ʔōṯîˈ wᵊ ʔēṯ śar hā ʔōfîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ mišmaˈr bêṯ śar ha ṭṭabbāḥîˈm
- Conjunction