וַיְדַבֵּר֙ שַׂ֣ר הַמַּשְׁקִ֔ים אֶת־פַּרְעֹ֖ה לֵאמֹ֑ר אֶת־חֲטָאַ֕י אֲנִ֖י מַזְכִּ֥יר הַיּֽוֹם׃
Debug: verse number 1205Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “Today I recall my failures.
/wa yᵉdabbḗr śar ha-m-mašqī́m ʾet parʿṓ lē ʾmōr ʾet ḥăṭāʾáy ʾănī mazkī́r ha-y-yōm /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉdabbḗr
- speak
- v √pi wy III m sg
- śar
- chief
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mašqī́m
- give drink
- n √hi part m pl abs
- ʾet
- together with
- prep
- parʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥăṭāʾáy
- offence
- n m pl abs
- ʾănī
- i
- prop I sg
- mazkī́r
- remember
- v √hi part m sg abs
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḏabbēˈr
- Subject
Nominal phrase - śar ha mmašqîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔeṯ parʕōˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ḥᵃṭāʔaˈy
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Verbal phrase- mazkîˈr
- Time reference
Nominal phrase - ha yyôm
- Object