לָכֵ֛ן הִנְנִ֥י עַל־הַנְּבִאִ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה מְגַנְּבֵ֣י דְבָרַ֔י אִ֖ישׁ מֵאֵ֥ת רֵעֵֽהוּ׃
·Debug: verse number 12030“Therefore behold,” declares the lord, “I am against the prophets who steal from each other words they attribute to Me.”
/lāxḗn hinnī́ ʿal ha-n-nᵉviʾī́m nᵉʾum ʾădōnāy mᵉgannᵉvḗ dᵉvāráy ʾīš mē ʾēt rēʿḗhū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnîˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal ha nnᵊviʔîˈm
- Modifier
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā]
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Predicate complement
Nominal phrase - mᵊḡannᵊvêˈ ḏᵊvāraˈy mē ʔēṯ rēʕēˈhû
- Adjunct
Nominal phrase - ʔîš
- Predicate complement