« Jeremiah » « 16 » : « 19 »

יְהוָ֞ה עֻזִּ֧י וּמָעֻזִּ֛י וּמְנוּסִ֖י בְּי֣וֹם צָרָ֑ה אֵלֶ֗יךָ גּוֹיִ֤ם יָבֹ֙אוּ֙ מֵֽאַפְסֵי־אָ֔רֶץ וְיֹאמְר֗וּ אַךְ־שֶׁ֙קֶר֙ נָחֲל֣וּ אֲבוֹתֵ֔ינוּ הֶ֖בֶל וְאֵֽין־בָּ֥ם מוֹעִֽיל׃

Debug: verse number 11871Edit time markersO lord, my strength and my fortress, my refuge in the day of distress, the nations will come to You from the ends of the earth, and they will say, “Our fathers inherited nothing but lies, worthless idols of no benefit at all.

/ ʾădōnāy ʿuzzī́ ū māʿuzzī́ ū mᵉnūsī́ bᵉ yōm ṣārā́ ʾēléxā gōyím yāvṓʾū mē ʾafsē ʾā́reṣ wᵉ yōmᵉrū́ ʾax šéqer nāḥălū́ ʾăvōtḗnū hével wᵉ ʾēn bām mōʿī́l /

Gloss translation

    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʿuzzī́
    2. protection
    3. n m sg abs + I sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. māʿuzzī́
    2. fort
    3. n m sg abs + I sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉnūsī́
    2. refuge
    3. n m sg abs + I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg con
    1. ṣārā́
    2. distress
    3. n f sg abs
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. gōyím
    2. people
    3. n m pl abs
    1. yāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal imperf III m pl
    1. from
    2. prep
    1. ʾafsē
    2. end
    3. n m pl con
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ʾax
    2. only
    3. adv
    1. šéqer
    2. lie
    3. n m sg abs
    1. nāḥălū́
    2. take possession
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾăvōtḗ
    2. father
    3. n m pl abs + I pl
    1. hével
    2. breath
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. bām
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. mōʿī́l
    2. profit
    3. v √hi part m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »