וְשִׁלַּמְתִּ֣י רִֽאשׁוֹנָ֗ה מִשְׁנֵ֤ה עֲוֺנָם֙ וְחַטָּאתָ֔ם עַ֖ל חַלְּלָ֣ם אֶת־אַרְצִ֑י בְּנִבְלַ֤ת שִׁקּֽוּצֵיהֶם֙ וְתוֹעֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם מָלְא֖וּ אֶת־נַחֲלָתִֽי׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11870And I will first repay them double their iniquity and their sin, because they have defiled My land with the carcasses of their detestable idols, and they have filled My inheritance with their abominations.”
/wᵉ šillamtī́ rišōnā́ mišnḗ ʿăwōnā́m wᵉ ḥaṭṭātā́m ʿal ḥallᵉlā́m ʾet ʾarṣī́ bᵉ nivlát šiqqū́ṣēhem wᵉ tōʿăvōtēhém mālᵉʾū́ ʾet naḥălātī́ / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- šillamtī́
- be complete
- v √pi perf I sg
- rišōnā́
- first
- adv f sg abs
- mišnḗ
- second
- n m sg con
- ʿăwōnā́m
- sin
- n m sg abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥaṭṭātā́m
- sin
- n f sg abs + III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- ḥallᵉlā́m
- defile
- v √pi infcon abs + III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾarṣī́
- earth
- n sg abs + I sg
- bᵉ
- in
- prep
- nivlát
- corpse
- n f sg con
- šiqqū́ṣēhem
- idol
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- tōʿăvōtēhém
- abomination
- n f pl abs + III m pl
- mālᵉʾū́
- be full
- v √qal perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- naḥălātī́
- heritage
- n f sg abs + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- šillamtī́
- Modifier
Adverbial phrase- rišōnā́
- Object
Nominal phrase det- mišnḗ ʿăwōnā́m wᵉ ḥaṭṭātā́m
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ʿal ḥallᵉlā́m
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʾarṣī́
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ nivlát šiqqū́ṣēhem wᵉ tōʿăvōtēhém
- Predicate
Verbal phrase- mālᵉʾū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet naḥălātī́
- Complement