« Jeremiah » « 15 » : « 18 »

לָ֣מָּה הָיָ֤ה כְאֵבִי֙ נֶ֔צַח וּמַכָּתִ֖י אֲנוּשָׁ֑ה֙ מֵֽאֲנָה֙ הֵֽרָפֵ֔א הָי֨וֹ תִֽהְיֶ֥ה לִי֙ כְּמ֣וֹ אַכְזָ֔ב מַ֖יִם לֹ֥א נֶאֱמָֽנוּ׃ (ס)

Debug: verse number 11849Edit time markersWhy is my pain unending, and my wound incurable, refusing to be healed? You have indeed become like a mirage to me—water that is not there.

/lā́mmā hāyā́ xᵉʾēvī́ néṣaḥ ū makkātī́ ʾănūšā́́ʾănā hērāfḗ hāyṓ tihyé lī kᵉmō ʾaxzā́v máyim lō neʾĕmā́nū /

Gloss translation

    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. xᵉʾēvī́
    2. pain
    3. n m sg abs + I sg
    1. néṣaḥ
    2. glory
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. makkātī́
    2. blow
    3. n f sg abs + I sg
    1. ʾănūšā́
    2. incurable
    3. a f sg abs
    1. ́ʾănā
    2. refuse
    3. v √pi perf III f sg
    1. hērāfḗ
    2. heal
    3. v √ni infcon abs
    1. hāyṓ
    2. be
    3. adv √qal infabs abs
    1. tihyé
    2. be
    3. v √qal imperf II m sg
    1. to
    2. prep + I sg
    1. kᵉmō
    2. like
    3. prep
    1. ʾaxzā́v
    2. deceitful
    3. n m sg abs
    1. máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. not
    2. ptcl
    1. neʾĕmā́
    2. be firm
    3. v √ni perf III pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »