וּבְאַחַ֖ת יִבְעֲר֣וּ וְיִכְסָ֑לוּ מוּסַ֥ר הֲבָלִ֖ים עֵ֥ץ הֽוּא׃
Debug: verse number 11725Edit time markersBut they are altogether senseless and foolish, instructed by worthless idols made of wood!
/ū vᵉ ʾaḥát yivʿărū́ wᵉ yixsā́lū mūsár hăvālī́m ʿēṣ hū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ ʔaḥaˈṯ
- Predicate
Verbal phrase- yivʕᵃrûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yiḵsāˈlû
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase - mûsaˈr hᵃvālîˈm
- Fronted element
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Predicate complement
Nominal phrase - ʕēṣ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement