כֶּ֣סֶף מְרֻקָּ֞ע מִתַּרְשִׁ֣ישׁ יוּבָ֗א וְזָהָב֙ מֵֽאוּפָ֔ז מַעֲשֵׂ֥ה חָרָ֖שׁ וִידֵ֣י צוֹרֵ֑ף תְּכֵ֤לֶת וְאַרְגָּמָן֙ לְבוּשָׁ֔ם מַעֲשֵׂ֥ה חֲכָמִ֖ים כֻּלָּֽם׃
Debug: verse number 11726Edit time markersHammered silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz—the work of a craftsman from the hands of a goldsmith. Their clothes are blue and purple, all fashioned by skilled workers.
/késef mᵉruqqā́ʿ mi-t-taršī́š yūvā́ wᵉ zāhā́v mē ʾūfā́z maʿăśḗ ḥārā́š wi ydē ṣōrḗf tᵉxḗlet wᵉ ʾargāmā́n lᵉvūšā́m maʿăśḗ ḥăxāmī́m kullā́m /
Gloss translation
- késef
- silver
- n m sg abs
- mᵉruqqā́ʿ
- stamp
- a √pu ppart m sg abs
- mi
- from
- prep
- -t-taršī́š
- Tarshish
- pn sg abs
- yūvā́
- come
- v √hof imperf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾūfā́z
- Uphaz
- pn sg abs
- maʿăśḗ
- deed
- n m sg con
- ḥārā́š
- artisan
- n m sg abs
- wi
- and
- cnj
- ydē
- hand
- n 2 con
- ṣōrḗf
- melt
- n √qal part m sg abs
- tᵉxḗlet
- purple wool
- n f sg con
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾargāmā́n
- purple-wool
- n m sg abs
- lᵉvūšā́m
- clothing
- n m sg abs + III m pl
- maʿăśḗ
- deed
- n m sg con
- ḥăxāmī́m
- wise
- n m pl abs
- kullā́m
- whole
- n m sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Resumption- Subject
Nominal phrase - keˈsef mᵊruqqāˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - mi ttaršîˈš
- Predicate
Verbal phrase- yûvāˈ
- Subject
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - zāhāˈv
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔûfāˈz
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - maʕᵃśēˈ ḥārāˈš wi yḏê ṣôrēˈf
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - tᵊḵēˈleṯ wᵊ ʔargāmāˈn
- Subject
Nominal phrase - lᵊvûšāˈm
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - maʕᵃśēˈ ḥᵃḵāmîˈm
- Subject
Nominal phrase - kullāˈm
- Predicate complement