« Jeremiah » « 8 » : « 14 »

עַל־מָה֙ אֲנַ֣חְנוּ יֹֽשְׁבִ֔ים הֵֽאָסְפ֗וּ וְנָב֛וֹא אֶל־עָרֵ֥י הַמִּבְצָ֖ר וְנִדְּמָה־שָּׁ֑ם כִּי֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֵ֤ינוּ הֲדִמָּ֙נוּ֙ וַיַּשְׁקֵ֣נוּ מֵי־רֹ֔אשׁ כִּ֥י חָטָ֖אנוּ לַיהוָֽה׃

·Debug: verse number 11683Why are we just sitting here? Gather together, let us flee to the fortified cities and perish there, for the lord our God has doomed us. He has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the lord.

/ʿal mā ʾănáḥnū yōšᵉvīm hēʾā́sᵉfū wᵉ nāvṓ ʾel ʿārḗ ha-m-mivṣā́r wᵉ niddᵉmā-š-šām kī ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū hădimmā́nū wa-y-yašqḗnū mē rōš kī ḥāṭā́nū la ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. what
    2. pro?
    1. ʾănáḥnū
    2. we
    3. prop I pl
    1. yōšᵉvīm
    2. sit
    3. v √qal part m pl abs
    1. hēʾā́sᵉfū
    2. gather
    3. v √ni imp! II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf I pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʿārḗ
    2. town
    3. n f pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mivṣā́r
    2. fortification
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. niddᵉmā
    2. rest
    3. v √qal imperf I pl
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. that
    2. cnj
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl
    1. hădimmā́
    2. rest
    3. v √hi perf III m sg + I pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yašqḗ
    2. give drink
    3. v √hi wy III m sg + I pl
    1. water
    2. n m pl con
    1. rōš
    2. poison
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ḥāṭā́
    2. miss
    3. v √qal perf I pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »