כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנֵּ֛ה עַ֥ם בָּ֖א מֵאֶ֣רֶץ צָפ֑וֹן וְג֣וֹי גָּד֔וֹל יֵע֖וֹר מִיַּרְכְּתֵי־אָֽרֶץ׃
Debug: verse number 11627Edit time markersThis is what the lord says: “Behold, an army is coming from the land of the north; a great nation is stirred from the ends of the earth.
/kō ʾāmár ʾădōnāy hinnḗ ʿam bā mē ʾéreṣ ṣāfṓn wᵉ gōy gādṓl yēʿṓr mi-y-yarkᵉtē ʾā́reṣ /
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hinnḗ
- behold
- intj
- ʿam
- people
- n m sg abs
- bā
- come
- v √qal perf III m sg
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- ṣāfṓn
- north
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- gōy
- people
- n m sg abs
- gādṓl
- great
- a m sg abs
- yēʿṓr
- be awake
- v √ni imperf III m sg
- mi
- from
- prep
- -y-yarkᵉtē
- backside
- n f 2 con
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Modifier
- Verbal clausesX-qatal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - ʕam
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔeˈreṣ ṣāfôˈn
- Interjection
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḡôy gāḏôˈl
- Predicate
Verbal phrase- yēʕôˈr
- Complement
Prepositional phrase - mi yyarkᵊṯê ʔāˈreṣ
- Conjunction