הַֽעַל־אֵ֥לֶּה לֹֽא־אֶפְקֹ֖ד נְאֻם־יְהֹוָ֑ה אִ֚ם בְּג֣וֹי אֲשֶׁר־כָּזֶ֔ה לֹ֥א תִתְנַקֵּ֖ם נַפְשִֽׁי׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11603Should I not punish them for these things?” declares the lord. “Should I not avenge Myself on such a nation as this?
/ha ʿal ʾḗlle lō ʾefqṓd nᵉʾum ʾădōnāy ʾim bᵉ gōy ʾăšer kā ze lō titnaqqḗm nafšī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- ha
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ʾḗlle
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʾefqṓd
- Question
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase det- nᵉʾum [yᵉhōā́]
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Complement
Prepositional phrase undet - bᵉ gōy
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- kā ze
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- titnaqqḗm
- Subject
Nominal phrase det- nafšī́
- Negation