« Jeremiah » « 3 » : « 25 »

נִשְׁכְּבָ֣ה בְּבָשְׁתֵּ֗נוּ וּֽתְכַסֵּנוּ֮ כְּלִמָּתֵנוּ֒ כִּי֩ לַיהוָ֨ה אֱלֹהֵ֜ינוּ חָטָ֗אנוּ אֲנַ֙חְנוּ֙ וַאֲבוֹתֵ֔ינוּ מִנְּעוּרֵ֖ינוּ וְעַד־הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וְלֹ֣א שָׁמַ֔עְנוּ בְּק֖וֹל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃ (ס)

Debug: verse number 11543Let us lie down in our shame; let our disgrace cover us. We have sinned against the lord our God, both we and our fathers; from our youth even to this day we have not obeyed the voice of the lord our God.”

/niškᵉvā́ bᵉ voštḗnū ū tᵉxassēnū́ kᵉlimmātēnū́ kī la ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū ḥāṭā́nū ʾănáḥnū wa ʾăvōtḗnū mi-n-nᵉʿūrḗnū wᵉ ʿad ha-y-yōm ha-z-ze wᵉ lō šāmáʿnū bᵉ qōl ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū /

Gloss translation

    1. niškᵉvā́
    2. lie down
    3. v √qal imperf I pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. voštḗ
    2. shame
    3. n f sg abs + I pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. tᵉxassēnū́
    2. cover
    3. v √pi imperf III f sg + I pl
    1. kᵉlimmātēnū́
    2. insult
    3. n f sg abs + I pl
    1. that
    2. cnj
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl
    1. ḥāṭā́
    2. miss
    3. v √qal perf I pl
    1. ʾănáḥnū
    2. we
    3. prop I pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăvōtḗ
    2. father
    3. n m pl abs + I pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -n-nᵉʿūrḗ
    2. youth
    3. n f pl abs + I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. šāmáʿnū
    2. hear
    3. v √qal perf I pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qōl
    2. sound
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »