« Jeremiah » « 3 » : « 25 »

נִשְׁכְּבָ֣ה בְּבָשְׁתֵּ֗נוּ וּֽתְכַסֵּנוּ֮ כְּלִמָּתֵנוּ֒ כִּי֩ לַיהוָ֨ה אֱלֹהֵ֜ינוּ חָטָ֗אנוּ אֲנַ֙חְנוּ֙ וַאֲבוֹתֵ֔ינוּ מִנְּעוּרֵ֖ינוּ וְעַד־הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וְלֹ֣א שָׁמַ֔עְנוּ בְּק֖וֹל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11543
Let us lie down in our shame; let our disgrace cover us. We have sinned against the lord our God, both we and our fathers; from our youth even to this day we have not obeyed the voice of the lord our God.”

/niškᵉvā́ bᵉ voštḗnū ū tᵉxassēnū́ kᵉlimmātēnū́ kī la ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū ḥāṭā́nū ʾănáḥnū wa ʾăvōtḗnū mi-n-nᵉʿūrḗnū wᵉ ʿad ha-y-yōm ha-z-ze wᵉ lō šāmáʿnū bᵉ qōl ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū /

Gloss translation

    1. niškᵉvā́
    2. lie down
    3. v √qal imperf I pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. voštḗ
    2. shame
    3. n f sg abs + I pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. tᵉxassēnū́
    2. cover
    3. v √pi imperf III f sg + I pl
    1. kᵉlimmātēnū́
    2. insult
    3. n f sg abs + I pl
    1. that
    2. cnj
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl
    1. ḥāṭā́
    2. miss
    3. v √qal perf I pl
    1. ʾănáḥnū
    2. we
    3. prop I pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăvōtḗ
    2. father
    3. n m pl abs + I pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -n-nᵉʿūrḗ
    2. youth
    3. n f pl abs + I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. šāmáʿnū
    2. hear
    3. v √qal perf I pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qōl
    2. sound
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »