« Jeremiah » « 3 » : « 12 »

הָלֹ֡ךְ וְקָֽרָאתָ֩ אֶת־הַדְּבָרִ֨ים הָאֵ֜לֶּה צָפ֗וֹנָה וְ֠אָמַרְתָּ שׁ֣וּבָה מְשֻׁבָ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה לֽוֹא־אַפִּ֥יל פָּנַ֖י בָּכֶ֑ם כִּֽי־חָסִ֤יד אֲנִי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה לֹ֥א אֶטּ֖וֹר לְעוֹלָֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11530
Go, proclaim this message toward the north: ‘Return, O faithless Israel,’ declares the lord. ‘I will no longer look on you with anger, for I am merciful,’ declares the lord. ‘I will not be angry forever.

/hālṓx wᵉ qā́rātā ʾet ha-d-dᵉvārī́m hā ʾḗlle ṣāfṓnā wᵉ ʾāmartā́ šū́vā mᵉšuvā́ yiśrāʾḗl nᵉʾum ʾădōnāy lō ʾappī́l pānáy bāxém kī ḥāsī́d ʾănī nᵉʾum ʾădōnāy lō ʾeṭṭṓr lᵉ ʿōlā́m /

Gloss translation

    1. hālṓx
    2. walk
    3. v √qal infabs abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́rātā
    2. call
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dᵉvārī́m
    2. word
    3. n m pl abs
    1. the
    2. art
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. ṣāfṓ
    2. north
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmartā́
    2. say
    3. v √qal perf II m sg
    1. šū́
    2. return
    3. v √qal imp! II m sg
    1. mᵉšuvā́
    2. apostasy
    3. pn f sg abs
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾappī́l
    2. fall
    3. v √hi imperf I sg
    1. pānáy
    2. face
    3. n m pl abs
    1. bāxém
    2. in
    3. prep + II m pl
    1. that
    2. cnj
    1. ḥāsī́d
    2. loyal
    3. a m sg abs
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾeṭṭṓr
    2. be angry
    3. v √qal imperf I sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿōlā́m
    2. eternity
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »