« Jeremiah » « 2 » : « 8 »

הַכֹּהֲנִ֗ים לֹ֤א אָֽמְרוּ֙ אַיֵּ֣ה יְהוָ֔ה וְתֹפְשֵׂ֤י הַתּוֹרָה֙ לֹ֣א יְדָע֔וּנִי וְהָרֹעִ֖ים פָּ֣שְׁעוּ בִ֑י וְהַנְּבִיאִים֙ נִבְּא֣וּ בַבַּ֔עַל וְאַחֲרֵ֥י לֹֽא־יוֹעִ֖לוּ הָלָֽכוּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11489
The priests did not ask, ‘Where is the lord?’ The experts in the law no longer knew Me, and the leaders rebelled against Me. The prophets prophesied by Baal and followed useless idols.

/ha-k-kōhănī́m lō ʾā́mᵉrū ʾayyḗ ʾădōnāy wᵉ tōfᵉśḗ ha-t-tōrā́ lō yᵉdāʿū́nī wᵉ hā rōʿī́m pā́šᵉʿū vī wᵉ ha-n-nᵉvīʾīm nibbᵉʾū́ va -b-báʿal wᵉ ʾaḥărḗ lō yōʿílū hālā́xū /

Gloss translation

    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾā́mᵉrū
    2. say
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾayyḗ
    2. where
    3. ptcl?
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. tōfᵉśḗ
    2. seize
    3. n √qal part m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tōrā́
    2. instruction
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yᵉdāʿū́
    2. know
    3. v √qal perf III pl + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. rōʿī́m
    2. pasture
    3. n √qal part m pl abs
    1. ́šᵉʿū
    2. rebel
    3. v √qal perf III pl
    1. in
    2. prep + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nᵉvīʾīm
    2. prophet
    3. n m pl abs
    1. nibbᵉʾū́
    2. speak as prophet
    3. v √ni perf III pl
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -b-báʿal
    2. lord, baal
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. not
    2. ptcl
    1. yōʿí
    2. profit
    3. v √hi imperf III m pl
    1. hālā́
    2. walk
    3. v √qal perf III pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »