« Jeremiah » « 1 » : « 18 »

וַאֲנִ֞י הִנֵּ֧ה נְתַתִּ֣יךָ הַיּ֗וֹם לְעִ֨יר מִבְצָ֜ר וּלְעַמּ֥וּד בַּרְזֶ֛ל וּלְחֹמ֥וֹת נְחֹ֖שֶׁת עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ לְמַלְכֵ֤י יְהוּדָה֙ לְשָׂרֶ֔יהָ לְכֹהֲנֶ֖יהָ וּלְעַ֥ם הָאָֽרֶץ׃

Debug: verse number 11480Now behold, this day I have made you like a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole land—against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land.

/wa ʾănī hinnḗ nᵉtattī́xā ha-y-yōm lᵉ ʿīr mivṣā́r ū lᵉ ʿammū́d barzél ū lᵉ ḥōmṓt nᵉḥṓšet ʿal kol hā ʾā́reṣ lᵉ malᵉxḗ yᵉhūdā́ lᵉ śāréhā lᵉ xōhănéhā ū lᵉ ʿam hā ʾā́reṣ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. nᵉtattī́
    2. give
    3. v √qal perf I sg + II m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg con
    1. mivṣā́r
    2. fortification
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿammū́d
    2. pillar
    3. n m sg con
    1. barzél
    2. iron
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ḥōmṓt
    2. wall
    3. n f pl con
    1. nᵉḥṓšet
    2. bronze
    3. n f sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. malᵉxḗ
    2. king
    3. n m pl con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. śāré
    2. chief
    3. n m pl abs + III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xōhăné
    2. priest
    3. n m pl abs + III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿam
    2. people
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »