« Genesis » « 38 » : « 24 »

וַיְהִ֣י ׀ כְּמִשְׁלֹ֣שׁ חֳדָשִׁ֗ים וַיֻּגַּ֨ד לִֽיהוּדָ֤ה לֵֽאמֹר֙ זָֽנְתָה֙ תָּמָ֣ר כַּלָּתֶ֔ךָ וְגַ֛ם הִנֵּ֥ה הָרָ֖ה לִזְנוּנִ֑ים וַיֹּ֣אמֶר יְהוּדָ֔ה הוֹצִיא֖וּהָ וְתִשָּׂרֵֽף׃

Debug: verse number 1144About three months later, Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has prostituted herself, and now she is pregnant.” “Bring her out!” Judah replied. “Let her be burned to death!”

/wa yᵉhī kᵉ mi šᵉlōš ḥŏdāšī́m wa-y-yuggád li yhūdā́ lē ʾmōr zā́nᵉtā tāmā́r kallātéxā wᵉ gam hinnḗ hārā́ li zᵉnūnī́m wa-y-yṓmer yᵉhūdā́ hōṣīʾū́hā wᵉ tiśśārḗf /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. šᵉlōš
    2. three
    3. n sg con
    1. ḥŏdāšī́m
    2. month
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yuggád
    2. report
    3. v √hof wy III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. yhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. ́nᵉtā
    2. fornicate
    3. v √qal perf III f sg
    1. tāmā́r
    2. Tamar
    3. pn f sg abs
    1. kallāté
    2. bride
    3. n f sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. hārā́
    2. pregnant
    3. a f sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. zᵉnūnī́m
    2. fornication
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. hōṣīʾū́
    2. go out
    3. v √hi imp! II m pl + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. tiśśārḗf
    2. burn
    3. v √ni imperf III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »