« Isaiah » « 65 » : « 25 »

זְאֵ֨ב וְטָלֶ֜ה יִרְע֣וּ כְאֶחָ֗ד וְאַרְיֵה֙ כַּבָּקָ֣ר יֹֽאכַל־תֶּ֔בֶן וְנָחָ֖שׁ עָפָ֣ר לַחְמ֑וֹ לֹֽא־יָרֵ֧עוּ וְלֹֽא־יַשְׁחִ֛יתוּ בְּכָל־הַ֥ר קָדְשִׁ֖י אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ (ס)

Debug: verse number 11438The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but the food of the serpent will be dust. They will do no harm nor destruction on all My holy mountain,” says the lord.

/zᵉʾēv wᵉ ṭālé yirʿū́ xᵉ ʾeḥā́d wᵉ ʾaryḗ ka -b-bāqā́r yṓxal téven wᵉ nāḥā́š ʿāfā́r laḥmṓ lō yārḗʿū wᵉ lō yašḥī́tū bᵉ xol har qodšī́ ʾāmár ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. zᵉʾēv
    2. wolf
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṭālé
    2. lamb
    3. n m sg abs
    1. yirʿū́
    2. pasture
    3. v √qal imperf III m pl
    1. xᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾaryḗ
    2. lion
    3. n m sg abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -b-bāqā́r
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. ́xal
    2. eat
    3. v √qal imperf III m sg
    1. téven
    2. straw
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāḥā́š
    2. serpent
    3. n m sg abs
    1. ʿāfā́r
    2. dust
    3. n m sg abs
    1. laḥmṓ
    2. bread
    3. n sg abs + III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yārḗʿū
    2. be evil
    3. v √hi imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yašḥī́
    2. destroy
    3. v √hi imperf III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. har
    2. mountain
    3. n m sg con
    1. qodšī́
    2. holiness
    3. n m sg abs + I sg
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »