בָּנַ֜יִךְ עֻלְּפ֥וּ שָׁכְב֛וּ בְּרֹ֥אשׁ כָּל־חוּצ֖וֹת כְּת֣וֹא מִכְמָ֑ר הַֽמְלֵאִ֥ים חֲמַת־יְהוָ֖ה גַּעֲרַ֥ת אֱלֹהָֽיִךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11210Your sons have fainted; they lie at the head of every street, like an antelope in a net. They are full of the wrath of the lord, the rebuke of your God.
/bānáyix ʿullᵉfū́ šāxᵉvū́ bᵉ rōš kol ḥūṣṓt kᵉ tō mixmā́r ha mᵉlēʾī́m ḥămat ʾădōnāy gaʿărát ʾĕlōhā́yix / ▶
Gloss translation
- bānáyix
- son
- n m pl abs + II f sg
- ʿullᵉfū́
- cover
- v √pu perf III pl
- šāxᵉvū́
- lie down
- v √qal perf III pl
- bᵉ
- in
- prep
- rōš
- head
- n m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- ḥūṣṓt
- outside
- n m pl abs
- kᵉ
- as
- prep
- tō
- wild sheep
- n m sg con
- mixmā́r
- net
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- mᵉlēʾī́m
- be full
- v √qal part m pl abs
- ḥămat
- heat
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- gaʿărát
- rebuke
- n f sg con
- ʾĕlōhā́yix
- god(s)
- n m pl abs + II f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase det- bānáyix
- Predicate
Verbal phrase- ʿullᵉfū́
- Subject
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šāxᵉvū́
- Locative
Prepositional phrase undet - bᵉ rōš kol ḥūṣṓt
- Adjunct
Prepositional phrase undet - kᵉ tō mixmā́r
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵉlēʾī́m
- Object
Nominal phrase det- ḥămat [yᵉhwā] gaʿărát ʾĕlōhā́yix
- Relative