וַאֲנִ֤י אָמַ֙רְתִּי֙ לְרִ֣יק יָגַ֔עְתִּי לְתֹ֥הוּ וְהֶ֖בֶל כֹּחִ֣י כִלֵּ֑יתִי אָכֵן֙ מִשְׁפָּטִ֣י אֶת־יְהוָ֔ה וּפְעֻלָּתִ֖י אֶת־אֱלֹהָֽי׃
·Debug: verse number 11157But I said, “I have labored in vain, I have spent My strength in futility and vanity; yet My vindication is with the lord, and My reward is with My God.”
/wa ʾănī ʾāmártī lᵉ rīq yāgáʿtī lᵉ tṓhū wᵉ hével kōḥī́ xillḗtī ʾāxḗn mišpāṭī́ ʾet ʾădōnāy ū fᵉʿullātī́ ʾet ʾĕlōhā́y /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾāmártī
- say
- v √qal perf I sg
- lᵉ
- to
- prep
- rīq
- emptiness
- n m sg abs
- yāgáʿtī
- be weary
- v √qal perf I sg
- lᵉ
- to
- prep
- tṓhū
- emptiness
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hével
- breath
- n m sg abs
- kōḥī́
- strength
- n m sg abs + I sg
- xillḗtī
- be complete
- v √pi perf I sg
- ʾāxḗn
- surely
- intj
- mišpāṭī́
- justice
- n m sg abs + I sg
- ʾet
- together with
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- fᵉʿullātī́
- work
- n f sg abs + I sg
- ʾet
- together with
- prep
- ʾĕlōhā́y
- god(s)
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈrtî
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ rîq
- Predicate
Verbal phrase- yāḡaˈʕtî
- Adjunct
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ṯōˈhû wᵊ heˈvel
- Object
Nominal phrase - kōḥîˈ
- Predicate
Verbal phrase- ḵillêˈṯî
- Adjunct
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- ʔāḵēˈn
- Subject
Nominal phrase - mišpāṭîˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwā]
- Interjection
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - fᵊʕullāṯîˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵉlōhāˈy
- Conjunction