עַתָּ֤ה נִבְרְאוּ֙ וְלֹ֣א מֵאָ֔ז וְלִפְנֵי־י֖וֹם וְלֹ֣א שְׁמַעְתָּ֑ם פֶּן־תֹּאמַ֖ר הִנֵּ֥ה יְדַעְתִּֽין׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11138They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot claim, ‘I already knew them!’
/ʿattā́ nivrᵉʾū́ wᵉ lō mē ʾāz wᵉ li fᵉnē yōm wᵉ lō šᵉmaʿtā́m pen tōmár hinnḗ yᵉdaʿtī́n / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Adverbial phrase- ʿattā́
- Predicate
Verbal phrase- nivrᵉʾū́
- Time reference
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Time reference
Prepositional phrase- mē ʾāz wᵉ li fᵉnē yōm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- šᵉmaʿtā́m
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- pen
- Predicate
Verbal phrase- tōmár
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵉdaʿtī́n
- Interjection