« Isaiah » « 46 » : « 1 »

כָּרַ֥ע בֵּל֙ קֹרֵ֣ס נְב֔וֹ הָיוּ֙ עֲצַבֵּיהֶ֔ם לַחַיָּ֖ה וְלַבְּהֵמָ֑ה נְשֻׂאֹתֵיכֶ֣ם עֲמוּס֔וֹת מַשָּׂ֖א לַעֲיֵפָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11104
Bel crouches; Nebo cowers. Their idols weigh down beasts and cattle. The images you carry are burdensome, a load to the weary animal.

/kāráʿ bēl qōrḗs nᵉvō hāyū́ ʿăṣabbēhém la ḥayyā́ wᵉ la -b-bᵉhēmā́ nᵉśuʾōtēxém ʿămūsṓt maśśā́ la ʿăyēfā́ /

Gloss translation

    1. kāráʿ
    2. kneel
    3. v √qal perf III m sg
    1. bēl
    2. Bel
    3. pn m sg abs
    1. qōrḗs
    2. bend down
    3. v √qal part m sg abs
    1. nᵉvō
    2. Nabu
    3. pn m sg abs
    1. hāyū́
    2. be
    3. v √qal perf III pl
    1. ʿăṣabbēhém
    2. image
    3. n m pl abs + III m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ḥayyā́
    2. wild animal
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉhēmā́
    2. cattle
    3. n f sg abs
    1. nᵉśuʾōtēxém
    2. load
    3. n f pl abs + II m pl
    1. ʿămūsṓt
    2. load
    3. v √qal ppart f pl abs
    1. maśśā́
    2. burden
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăyēfā́
    2. faint
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »