« Isaiah » « 44 » : « 9 »

יֹֽצְרֵי־פֶ֤סֶל כֻּלָּם֙ תֹּ֔הוּ וַחֲמוּדֵיהֶ֖ם בַּל־יוֹעִ֑ילוּ וְעֵדֵיהֶ֣ם הֵׄ֗מָּׄהׄ בַּל־יִרְא֛וּ וּבַל־יֵדְע֖וּ לְמַ֥עַן יֵבֹֽשׁוּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11059
All makers of idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses fail to see or comprehend, so they are put to shame.

/yṓṣᵉrē fésel kullā́m tṓhū wa ḥămūdēhém bal yōʿī́lū wᵉ ʿēdēhém hēmmā bal yirʾū́ ū val yēdᵉʿū́ lᵉmáʿan yēvṓšū /

Gloss translation

    1. ́ṣᵉrē
    2. shape
    3. n √qal part m pl con
    1. fésel
    2. idol
    3. n m sg abs
    1. kullā́m
    2. whole
    3. n m sg abs + III m pl
    1. ́
    2. emptiness
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ḥămūdēhém
    2. desire
    3. n √qal ppart m pl abs + III m pl
    1. bal
    2. not
    3. ptcl
    1. yōʿī́
    2. profit
    3. v √hi imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿēdēhém
    2. witness
    3. n m pl abs + III m pl
    1. hēmmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. bal
    2. not
    3. ptcl
    1. yirʾū́
    2. see
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. val
    2. not
    3. ptcl
    1. yēdᵉʿū́
    2. know
    3. v √qal imperf III m pl
    1. lᵉmáʿan
    2. because of
    3. cnj
    1. yēvṓšū
    2. be ashamed
    3. v √qal imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »