לֹא־קָנִ֨יתָ לִּ֤י בַכֶּ֙סֶף֙ קָנֶ֔ה וְחֵ֥לֶב זְבָחֶ֖יךָ לֹ֣א הִרְוִיתָ֑נִי אַ֗ךְ הֶעֱבַדְתַּ֙נִי֙ בְּחַטֹּאותֶ֔יךָ הוֹגַעְתַּ֖נִי בַּעֲוֺנֹתֶֽיךָ׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11046You have not bought Me sweet cane with your silver, nor satisfied Me with the fat of your sacrifices. But you have burdened Me with your sins; you have wearied Me with your iniquities.
/lō qānī́tā-l-lī va -k-késef qāné wᵉ ḥḗlev zᵉvāḥéxā lō hirwītā́nī ʾax heʿĕvadtánī bᵉ ḥaṭṭōtéxā hōgaʿtánī ba ʿăwōnōtéxā / ▶
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- qānī́tā
- buy
- v √qal perf II m sg
- -l-lī
- to
- prep + I sg
- va
- in
- prep
- _
- the
- art
- -k-késef
- silver
- n m sg abs
- qāné
- reed
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥḗlev
- fat
- n m sg con
- zᵉvāḥéxā
- sacrifice
- n m pl abs + II m sg
- lō
- not
- ptcl—
- hirwītā́nī
- drink
- v √hi perf II m sg + I sg
- ʾax
- only
- adv
- heʿĕvadtánī
- work, serve
- v √hi perf II m sg + I sg
- bᵉ
- in
- prep
- ḥaṭṭōtéxā
- sin
- n f pl abs + II m sg
- hōgaʿtánī
- be weary
- v √hi perf II m sg + I sg
- ba
- in
- prep
- ʿăwōnōtéxā
- sin
- n m pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- qānī́tā
- Adjunct
Prepositional phrase det- llī
- Adjunct
Prepositional phrase det- va kkésef
- Object
Nominal phrase undet - qāné
- Negation
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Adjunct
Nominal phrase det- ḥḗlev zᵉvāḥéxā
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hirwītā́nī
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʾax
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- heʿĕvadtánī
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ ḥaṭṭōtéxā
- Modifier
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hōgaʿtánī
- Adjunct
Prepositional phrase det- ba ʿăwōnōtéxā
- Predicate with object suffix